วิธีบอกทางเป็นภาษาอังกฤษไม่ให้ฝรั่งหลง

October 9, 2015

เชื่อว่าหลายคนคงมีประสบการณ์โดนฝรั่งถามทาง และทุกคนก็คงพยายามช่วยเหลืออย่างเต็มที่แม้ว่าจะพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ก็จะใช้ภาษามือพูดแทนโดยการชี้โบ๊ชี้เบ๊ หรือไม่ก็ถามคนอื่นในบริเวณใกล้ๆกันซะเลย 

 

จากประสบการณ์ที่ไปท่องเที่ยวต่างประเทศของตัวเองนับว่าโชคดีมากค่ะที่เจอเจ้าบ้านที่ให้ความช่วยเหลือนักท่องเที่ยวอย่างสุดความสามารถ ตอนที่ไปประเทศโมร๊อคโค ซึ้งในน้ำใจของคุณพี่แม่บ้านท่านหนึ่งที่เราถามทางไปมัสยิดชื่อดังของเมืองเป็นภาษาอังกฤษพร้อมชี้ให้ดูในแผนที่ว่ามัสยิดอะไร แต่เธอไม่สามารถสื่อสารกลับเป็นภาษาอังกฤษได้

 

มัสยิดฮัสซันที่ 2 ที่เมืองคาซาบลังคา

 

เธอทำอย่างไรรู้ไหมคะ? เธอผู้มีน้ำใจทำท่าทางให้เดินตามเธอไป เราก็เดินตามไปอย่างว่าง่าย เดินไปเรื่อยๆเป็นระยะเวลานึงจนคิดว่าเค้าพามาผิดรึเปล่า?เพราะไกลมากเกือบ 5 กิโลได้ มองหน้าเลิ่กลั่กกับเพื่อน เริ่มไม่แน่ใจแต่ก็ไม่รู้จะบอกเค้าอย่างไร เพราะเธอนำลิ่วๆ แต่พอคิดจะบอกเท่านั้นแหละ คุณพี่ท่านนี้ก็หันกลับมาแล้วชี้ให้ดูยอดมัสยิดพร้อมชี้ถนนที่เดินเข้าไปถึงให้

 

ส่วนตัวเธอนั้นโบกมือลาแล้วเรียกว่าส่งถึงฝั้ง อึ้งมากเพราะทางที่เธอนำทางมามันออกนอกเส้นทางเดิมที่เราเจอเธออย่างสิ้นเชิง คิดกับเพือนว่า ถ้าเป็นเราคงแค่บอกชี้ทางในแผนที่คงไม่เดินนำทางให้แบบนี้ ตอนนี้นึกถึงก็ยังขอบคุณอยู่เสมอที่เจอคนดีๆในต่างถิ่นแบบนี้

          

การถามและการบอกทิศทางเป็นภาษาอังกฤษก็จะมีศัพท์และประโยคหลักๆที่จะนำไปใช้ดังนี้

ที่มา : http://www.oknation.net

 

#คำถามสำหรับถามทางเป็นภาษาอังกฤษ

 

ก่อนอื่นเลยต้องพูด "Excuse me"  (อิกซ-คิ้วส-มี๊) คำว่า me ให้ทำเสียงสูงเพื่อสื่อว่ากำลังจะถามละนะ แล้วตามด้วยประโยคถามทาง มีรูปแบบหลายหลายในการถามค่ะ เช่น

1. How do I get to + สถานที่ที่ต้องการไป

      "Excuse me. How do I get to BTS Mochit station please?" 

      ขอโทษค่ะ ดิฉันจะไปสถานี BTS หมอชิตได้อย่างไรคะ?

 

2. Where is the nearest + สถานที่ที่ต้องการไป

      "Excuse me. Where's the nearest BTS station please?"

      ขอโทษค่ะ สถานี BTS ที่ใกล้ที่สุดแถวนี้อยู๋ที่ไหนคะ?

 

3. I’m looking for + สถานที่ที่ต้องการไป

      รูปแบบประโยคนี้ก็ง่ายดีค่ะ บอกธรรมดาว่าอยากไปไหนตามหลัง Excuse me คนฟังก็เข้าใจได้

     "Excuse me. I'm looking for BTS Mochit station."   

      ขอโทษนะคะดิฉันกำลังหาสถานี BTS หมอชิตอยู่

 

#วิธีบอกทาง

 

ในการบอกทางศัพท์ที่ใช้ก็จะเป็นพวกเดินตรงไปหรือเลี้ยวซ้าย-ขวา และมีสถานที่อะไรเป็นจุดสังเกตอ้างอิงได้เช่นเดินเลยบิ๊กซีไปอีก 5 นาทีถึง  

 

ขอแจ้งไว้อีกครั้งว่าคำในวงเล็บจะเป็นคำเขียนเพื่อต้องการแสดงให้เห็นเสียงที่เปล่งออกมาอย่างใกล้เคียงที่สุด ซึ่งอาจไม่ถูกหลักการสะกด

 

-คำที่เป็นตัวหนาคือคำออกเสียงหนัก

-เครื่องหมาย – เป็นการแบ่งเสียงของพยางค์ในคำ

-เครื่องหมาย -> ต้องการสื่อว่าให้ลากเสียงตัวอักษรสุดไปเชื่อมเสียงตัวหน้าของคำถัดไป

 

ถ้าเราบอกทางแบบง่ายๆโดยใช้เวลา หรือระยะทางเป็นตัวบอกความใกล้ไกล ก็จะพูดว่า

 

     จากที่นี่อีกประมาณ 5 นาที  = "It's about five minutes from here." 
     เดินประมาณ 10 นาที        = "It's about a ten-minute walk."

     เดินตรงไปอีกประมาณ 300 เมตร = “Go ahead for about 300 metres.”

 

เลี้ยวซ้าย / เลี้ยวขวา นอกจาคำว่า Turn ที่ในการบอกทางหมายถึงเลี้ยว ยังมีคำกริยาอื่นอีกด้วยที่ใช้บอกความหมายเรื่องการเลี้ยว  

 

 

    Go left / go right

    Turn left / turn right

    Take a left / take a right

    Take the second (turning) on the left. (เลี้ยวที่สองทางซ้ายมือ)

    ถ้าจะบอกว่าอยู่ทางซ้ายมือหรือทางขวามือ ก็จะเป็น It’s on the left / it’s on the right.

 

เดินตรงไปข้างหน้า  

 

    Go straight on (โกว-สะ-เทรทàออน)

    Go straight ahead (โกว-สะ-เทรทàอะ-เฮ้ด)

    Go ahead (โกว-อะ-เฮ้ด)

 

สถานที่หรือจุดสังเกตสำคัญๆ หรือที่เรียกว่า Landmarks

 

    สัญญาณไฟจราจร = Traffic light หรือจะพูดสั้นๆว่า Lights ก็เข้าใจได้ในขณะนั้นเพราะ

    สี่แยก = Crossroads หรือ intersection

    วงเวียน = Roundabout (ร้าว-ดะ-เบ่าท)

    ทางลอดด้านใต้ = Underpass (อั้น-เดอะ-แพส)

    ทางลอย = overpass (โอฟàเวอะ-แพส) หรือ flyover (ฟล้าย-โอฟàเวอะ)

    ทางม้าลาย = zebra crossing (ซี้-บร่า ครอส-ซิ่ง) หรือ pedestrian crossing (ผิ-เด้ส-เทร่น คร้อส-ซิ่ง)

    อุโมงค์ = Tunnel (เทื้น-เนิ้ล)

    ชุมทาง = Junction (จั๊ง-เฉิ่น)

    ทางแยก หรือแพร่ง = fork in the road 

    ทางเลี้ยว = turning

 

พอเอาศัพท์มารวมกันเพื่อบอกทาง ก็จะได้เป็น

     ·  "Go straight on at the lights, you’ll see the hospital you’re looking for on the right."

     เดินตรงไปเรื่อยๆจนถึงสัญญาณไฟจราจรคุณจะเห็นโรงพยาบาลที่กำลังหาอยู่ทางด้านขวาค่ะ

     ·  "Go across the roundabout."

     ข้ามวงเวียนไป

 

#ใช้ร่วมกับคำบุพบทบ่งบอกทิศทาง
 

    Go past = เดินผ่านหรือเคลื่อนผ่านสิ่งนั้นๆไป

    Go across = เคลื่อนข้ามอะไรบางอย่าง เช่นข้ามถนน หรือสี่แยก

    Go along = เดินต่อไปเรื่อยๆตามทาง continue down a road

    Go straight on = เดินตรงไปเรื่อยๆ don't turn left or right

    Go up = เดิน / ขับรถขึ้นไป

    Go down = เดิน / ขับรถลงไปเรื่อยๆ walk or drive down a hill or a road

    Go through = เดิน/ขับผ่านบางอย่างเช่นอุโมงค์ หรือชุมชน

    Go out of = exit (i.e. a railway station)

    It's in front of you =  มันอยู่ด้านหน้าคุณ

    It's opposite the bank = มันอยู่ตรงข้ามกับธนาคาร

    It's on the corner = มันอยู่ที่มุม

 

#แบบฝึกหัดบอกทางเป็นภาษาอังกฤษroad
 
ตอนนี้ถึงเวลาฝึกแล้วนะคะ สมมุติว่าคุณอยู่ที่ธนาคาร HSBC ตรงที่เขียนว่า  “You are here.”  แล้วมีคนมาถามทางไป ทางไป Shaky Jakes หมายเลข 8 จะบอกทางให้เค้าเดินไปยังไง?  ฝึกเรื่อยๆนะคะ จินตนาการ
 
 
Please reload